Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
Sunnybebek
•Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
▪▪
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime të preferuara
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-6 për rreth 6
1
141
gjuha e tekstit origjinal
Luis Miguel - Pensar en ti
Pensar en ti...pensar en ti
seria mas hermoso oir tu voz
viajar al cielo ilusionada
y regresar enamorada de mi amor
pero puedo seguir
estando solo asi
pensando en ti...
Përkthime të mbaruara
Ð›ÑƒÐ¸Ñ ÐœÐ¸Ð³ÐµÐ»ÑŒ - Думать о тебе
206
gjuha e tekstit origjinal
özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...
BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.
Përkthime të mbaruara
MI NENA
My baby
Мое мило
57
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto...
Queria ser uma lágrima para deslizar em seu rosto e morrer em sua boca.
Përkthime të mbaruara
una lágrima...
I wish I were a tear...
141
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Citation de Shakespeare.
"L’amour n’est pas l’amour s’il fane lorsqu’il se trouve que son objet s’éloigne. Quand la vie devient dure, quand les choses changent, seul le vrai amour reste inchangé."
Shakespeare.
En Anglais.
Përkthime të mbaruara
Love...
465
gjuha e tekstit origjinal
30 sentences
What's your name?
My name is Jan Kowalski.
How are you?
Fine, thanks.
Very well.
What's his name?
What's her name?
His name's Janusz Kowalski.
Her name's Marta.
Where are you from?
Where's he from?
Where's she from?
What's your job?
What's his job?
What's her job?
He's a doctor.
She's a teacher.
What's your phone number?
What's his phone number?
My phone number is 3217703.
What's your address?
What's her address?
How old are you?
How old is he?
How old is she?
I'm 20.
He's 50.
She's 18.
That's right.
That's wrong.
These sentences should not be translated literally, but the way a native speaker would express the same meaning. I would prefer that any names be replaced with common names from the target language, but it is not necessary.
Përkthime të mbaruara
30个å¥å
¿Cuál es su nombre?
3ï¼è³ªå•
45
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
No llores porque ya se termino... sonrie porque...
No llores porque ya se terminó... sonrÃe porque sucedió
frances de francia
Përkthime të mbaruara
Ne pleure pas
Non piangere ...
Græd ikke fordi det allerede er forbi....smil fordi det
"Bitti" diye üzülme, "yaşandı" diye sevin
1